Англо-український фразеологічний словник

13 Жовтня, 2009

as plain as saying (або speaking)

Filed under: просте — Позначки:, — gray380 @ 2:20

див. A-675.

as per usual

Filed under: жартівливо — Позначки:, — gray380 @ 2:16

жарт. як звичайно, як завжди.

as one man

Filed under: просте — Позначки:, — gray380 @ 2:13

див. A-371.

as old boots

Filed under: грубий вираз — Позначки:, — gray380 @ 2:11

груб. надмірно, надзвичайно, страшенно.

as often as not

Filed under: просте — Позначки:, — gray380 @ 2:07

(тж. often and again; often and often)

дуже часто, багато разів;

As often as not he would go off to hunt up a pamphlet which was one of his treasures, and put on his spectacles to read from it (K. S. Prichard).

…Often and again, have I listened to the wind playing its music in the branches of the girded trees (J. Cooper).

He was often and often on board of the Young Rachel (W. Thackeray).

as much love as there is between the old cow and the haystack

Filed under: застаріле слово — Позначки:, — gray380 @ 2:04

заст. любить як вовк вівцю; любить, як кішка мишу.

as much as to say

Filed under: просте — Позначки:, — gray380 @ 2:02

[тж. as plain as saying (або speaking)]

все одно що сказати, немов би кажучи;

Мг. Osborne gave а look as much as to say, “Indeed, how very obliging” (W. Thackeray).

Presently Mr. Riach came in. He gave the captain a glance that meant the boy was dead as plain as speaking, and took his place like the rest of us (R. Stevenson).

as much as one’s life is worth

Filed under: розмовне — Позначки:, — gray380 @ 2:00

розм. ≅ може коштувати життя.

as much as

Filed under: просте — Позначки:, — gray380 @ 1:58
  1. стільки ж, так само, як;
  2. Не was for ever pondering, pondering — one fact astonishing him quite as much as another — for he could not figure out how this thing he had come into — this life — was organized (Th. Dreiser).

  3. як тільки;

as much

Filed under: просте — Позначки:, — gray380 @ 1:52

якраз це, це ж, це саме;

І felt the utmost sympathy for Mr. and Mrs. Micawber in this anxious extremity and said as much to Mr. Micawber, who now returned (Ch. Dickens).

Older Posts »

Створити безкоштовний сайт або блог на WordPress.com.